İletişimi Artıracak EdTech Çeviri Araçları

Kolaylaştırılmış Çeviri İçin Eğitim Teknolojisi Çözümlerinde Yerleşik Araçlar

Okul ortamlarındaki birçok zorluğun kökeni? İletişim. Öğrenciler ister genç (ve iletişimde kesintilere yatkın) ister daha yaşlı (ve iletişimde kaçınmaya eğilimli) olsun, aşırı iletişim kurmak imkansızdır. Tarihsel olarak, okulları ve aileleri birbirine bağlamak birçok zorluğu beraberinde getirmiştir. Güzel haberler? Dil engelleri artık bunlardan biri olmak zorunda değil. EdTech çözümlerindeki çeviri hizmetlerini inceleyelim.

Ebeveyn ve Aile Katılımı ve Dilin Rolü

Aile katılımı öğrenci başarısı için önemlidir, ancak ebeveynlerin yalnızca %20’si bunu bildirmektedir [1] öğrencilerinin okullarıyla aktif olarak meşgul olmak. Çoğu iletişim uzmanı, daha fazla aileyi okul etkinliklerine daha sık dahil etmeye kendini adamıştır. Bu amaçla, öğrenci bilgi sisteminize (SIS) yerleştirilen çeviri hizmetleri, aileleri evde İngilizce dışında bir dil konuşan öğrenciler için iletişim boşluklarını kapatabilir. ABD Nüfus Sayımı Bürosu’nun 2021 istatistiklerine göre Batı Amerika Birleşik Devletleri’ndeki öğrencilerin %30’a varan oranı evde İngilizce dışında bir dil konuşuyordu.

Eğitim Teknolojisi Araçlarındaki Yerleşik Çeviri Orijinal ve Dikkatlidir

İyi niyetli eğitimciler iletişimi başka dillere çevirmek için zaten bazı süreçler yaratmış olabilirler ki bu olağanüstü bir liderliktir. Ancak çeviri hizmetleri mesajlaşma yazılımına entegre edilmişse, sonuç birkaç nedenden dolayı manuel çevirinin ötesine geçer:

  • Hizmet birden fazla dilde mevcuttur.
  • Çeviri daha az hatayla daha akıcıdır.

Bunu nasıl gerçekleştirebilirim:

  1. Zaten güvendiğiniz araçları kullanın.
  2. Daha kolay erişim için ortak tarayıcıları kullanın.
  3. Yerleşik çeviriye sahip çözümleri seçin.

Web tarayıcısı aracılığıyla yerleşik çevirinin ötesinde, bir Eğitim Teknolojisi arayüzünün çok dilli kullanıcılar düşünülerek oluşturulduğuna dair başka ipuçları da vardır. Minimal metin efektlerine (altı çizili, kalın ve italik) sahip, büyük, gözden geçirilebilir bir yazı tipi arayın. Daha uzun mesajlar, büyük paragraflar yerine parçalara bölünmelidir; bu, kullanıcıların daha dikkatli okumasına ve göz atmasına yardımcı olur. Ayrıntılı düğmeler ve harekete geçirici mesajlar, çeviri sırasında kaybolan ifadeleri kolaylaştırır. Örneğin, daha genel bir “burayı tıklayın” yerine “bir istek gönderin” veya “bülteni okuyun” ifadesini anlamak daha kolaydır. Kullanıcılara formları gönderilmeden önce okumalarını hatırlatmak için bir not ekleyin; tüm bu talimatlar, kullanıcı hangi dili seçerse seçsin daha iyi bir Kullanıcı Deneyimi sağlar.

Erişilebilirlik Önemlidir

Eğitimciler yetenekleri ne olursa olsun tüm öğrencilerine ulaşmaya kendilerini adamıştır. Eğitim Teknolojisi ve erişilebilirlik ile aynı ruhtur. Bölgenizdeki karar vericiler, seçimlerinin güçlü olduğu ve her türden kullanıcıya eşit erişim sağlaması gerektiği zihniyetini benimsemelidir. İster tam ister az düzeyde İngilizce ve teknoloji bilgisine sahip kullanıcılar olsun, bir Eğitim Teknolojisi çözümü, tüm yeteneklere sahip kullanıcılara destek sağlamak için gereken araçları içermelidir. Buna evrensel tasarım denir.

Eğitim Teknolojisi satıcınız ne kadar çok evrensel tasarım ipucunu takip ederse o kadar iyidir. Eğitim teknolojisi şirketleri, ürünlerinin erişilebilirliğini en üst düzeye çıkarmalarına yardımcı olmak için tasarlanmış çeşitli araçlara, testlere ve hizmetlere sahiptir. En iyi uygulamaları göz ardı etmenin ve çözümü belirli kullanıcılar tarafından kullanılamaz hale getirmenin gerçekten hiçbir mazereti yoktur. Bölgedeki bir kullanıcının ihtiyaçlarına pek uygun olmayan bir ekran veya modül keşfetmesi durumunda satıcının yardım isteme sürecini ne kadar kolay veya zor hale getirdiğini düşünün. İyileştirme fırsatı için anlayışlı ve minnettarlar mı, yoksa erişilebilirlik bir sıkıntı gibi mi görülüyor?

Topluluklar Önemlidir

Dil engelini geride bırakın ve tüm aileleri sürece dahil edin. Komşulara yardım eden komşular, iletişim konusunda belli bir rahatlık sağlayarak okula başlayabilirler. Aileler bu aidiyet duygusunu hissettiklerinde sosyal yardım etkinliklerine ve okuldaki aile eğlencelerine katılma konusunda kendilerini rahat hissederler.

Bağlantının ötesinde, dil açığını kapatmak, çok dilli aileleri daha yüksek düzeyde ebeveyn katılımına sokar: bölgenin büyümesi gereken yön hakkındaki görüş ve önceliklerini paylaşır. Daha iyi okul-ev ortaklıkları yalnızca öğrencilerin daha fazlasını başarmasına yardımcı olmakla kalmaz; aynı zamanda bölge liderlerinin ailelerin neye ihtiyacı olduğunu bilmelerine de yardımcı oluyorlar.

Referanslar

[1] Ebeveyn Katılımı: Ev Ödevi Yardımcısının Ötesinde

You may also like...

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Bu site, istenmeyenleri azaltmak için Akismet kullanıyor. Yorum verilerinizin nasıl işlendiği hakkında daha fazla bilgi edinin.

mecidiyeköy escort ankara escort deneme bonusu veren siteler mamigeek.com